domingo, 29 de julio de 2012

Publicado en la Antología Punto & Aparte - Muestra de poesía hispanoamericana (Lima: Vicio perpetuo, 2012)

18:35


Punto & aparte. Muestra de poesía hispanoamericana (Lima: Vicio perpetuo, 2012).


 La editorial Vicio Perpetuo ha publicado Punto & aparte. Muestra de poesía hispanoamericana. Antología en la que se ha congregado a veinticuatro autores de Argentina, Chile, España, México y Perú, unidos por el amor a las letras. El libro ofrece además un prólogo a cargo de la poeta mexicana Carmen Saavedra.


Índice
1. Luciano Ácleman (Lima, Perú: 1971)
2. Efraín Altamirano Cáceres (Cusco, Perú: 1985)
3. Sandra Apablaza Muñoz (Temuco, Chile: 1965)
4. Germán Atoche Intili (Lima, Perú: 1982)
5. Eduardo Ángel Benavides Parra (Lima, Perú: 1976)
6. Julio Benavides (Lima, Perú: 1977)
7. Diana Benites Meneses (Lima, Perú: 1986)
8. Zoila Capristán Caruapoma (Cajamarca, Perú: 1956)
9. Denis Castañeda (Chimbote, Perú: 1978)
10. Alfredo Coello Peralta (Lima, Perú: 1971).
11. Dany Cruz (Piura, Perú: 1983)
12. Parix Martín Cruzado Jiménez (Trujillo, Perú: 1979)
13. Juan Andrés Gómez (Callao, Perú: 1982)
14. Micaela Gonzales Pérez (Lima, Perú: 1973)
15. Milagros Jamis Saavedra (Lima, Perú: 1969)
16. Nico Leiva (Santiago de Chile, Chile: 1981)
17. Maya Lima (México D.F., México: 1973)
18. Belén Maldonado (Necochea, Argentina: 1986)
19. Francisco Jesús Muñoz Soler (Malaga, España: 1957)
20. Paola Zulema Quiroz Rojas (Lima, Perú: 1982)
21. Daniel Rojas Pachas (Lima, Perú: 1983)
22. Manuel Vargas Trujillo (Lima, Perú: 1972)
23. Eva Velásquez Lecca (Chimbote, Perú: 1968)
24. Daniel Aldo Yupanqui Aznarán (Callao, Perú: 1972)



miércoles, 25 de julio de 2012

Invitamos a la presentación de la Antología y Catálogo de Escritores de Arica y Parinacota

10:02


El Consejo Nacional de la Cultura y las Artes Región, Arica y Parinacota, la agrupación Literaria Rapsodas Fundacionales y  Cinosargo Ediciones tienen el agrado de invitarlo a participar de la presentación oficial del libro Antología y Catálogo de Escritores de Arica y Parinacota, proyecto financiado por el FNDR 2% del Gobierno Regional de Arica y Parinacota y parte crucial  de la iniciativa Lee Chile Lee  en nuestra comunidad.

En esta ocasión, se llevará a cabo la  entrega de ejemplares a los autores presentes en el libro.

La actividad se realizará, este jueves  26 de julio a las 11:00 a.m, en las dependencias del Consejo de Cultura de Arica y Parinacota, ubicado en San Marcos 384.

Solicitamos puntualidad y de antemano agradecemos su presencia, que dará realce a esta actividad.


Más información en www.cinosargo.com

martes, 24 de julio de 2012

momento random del día #412: Intolerancia y provincianismo:

8:11

Hace unos días un escritor local inicio por facebook un debate estúpido debido a la Antología de Escritores de Arica y Parinacota,  (https://www.facebook.com/patriciobarrios/posts/4358579799744?notif_t=mentions_comment); este sujeto rechazó y denostó el proyecto desde un comienzo, acostumbrado a las autoediciones y a ser un seudo señor feudal, pensó que con su acostumbrado berrinche que dejaba a personas hablando solas o tirando portazos ante toda posibilidad de diálogo, frenaría, al negarse a participar del libro, algo que es más grande que un par de poemillas y microcuentos desperdigados en libros fantasmales, en fin, al ver la proyección del libro ya editado, y lo que ha generado Cinosargo Ediciones durante estos dos años con trabajo duro, emprendió su ritual acostumbrado de arrojar mierda a todo lo que desafíe su obtusa mente, comenzó a sabotear con pobres ironías el texto y su difusión, y lo más molesto, pretendía sembrar dudas sobre la calidad de los autores presentes, a lo cual respondí técnicamente y con argumentos propias de una visión editorial y curaduría, como su mente no soportó la respuesta, inició la violencia, la xenofobía, la intolerancia... esgrimiendo el siguiente comentario en contra del lugar en que nací...

"Lata que pretende ser académica , lata y lata, si fuera tan bueno para escribir Poesía o Narrativa no tendría tiempo para latear creyéndose dueño de la verdad. Que sabe de literatura, sabe. Que no es CRÍTICO. no lo es. Que hace buenos ensayos, los hace.Que tiene una editorial para ganar dinero, la tiene. Que se le fueron los humos a la cabeza, se le fueron. Que nació en tierra de resentidos, sí, nació. Que se ha rodeado de estúpidos aduladores, se ha rodeado. Pongo fin a estos elogios ya que el mister, éste, no vale más de dos minutos de mi tiempo. Chau, pe."



Como soy una persona madura, con criterio formado y que se precia de tener inteligencia, poco puede herirme lo que diga un infeliz, sobre el lugar en que nació mi madre, el lugar que nací yo y la diferencia que Perú pueda tener con Chile donde nació mi padre, o Colombia donde nacieron mis hermanos, al final son circusntancias, son lugares, líneas imaginarias, no hay nada más estúpido que denostar a otro por su nacionalidad o diferencias... en fin, debo recalcar que este personaje fue durante los 80 y 90 presidente y tesorero de modo alternado de la Sech Arica, una institución que en todo ese tiempo poco y nada realizó por la literatura en la región, era sólo un mecanismo para que el caballero posará en la Estrella de Arica, y en algún cóctel, jugando a ser escritor y supuesto intelectual, mi conclusión de esto es simple, se entiende el estacamiento literario de Arica durante 20 años, pues en ese tiempo lamentablemente caballeros como este monopolizaban la verdad, lo curioso es que hablamos de una zona tripartita, intercultural, en la cual hay gran cantidad de población Aymara, que se jacta de su cultura Chinchorro, que no puede negar su pasado y realidad fronteriza y mestiza, por eso encuentro aberrante y digno de denunciar cuando un ser minúsculo y retrógrado hace gala de estas actitudes subterráneas y podridas que debieramos sacar de cuajo, pues seres como este, que detentan un minúsculo poder, pero poder al fin y al cabo y lo usan en su befenificio y en perjuicio de todos, van cerrando las puertas a sus vecinos, mirándolos como invasores, creýendose mejores que el resto, negando la voz, silenciado encuadres y cosmovisiones, sin detenerse a pensar en obras geniales como la de Jaime Saenz o Arguedas, Churata, Vallejo y miles más, pobre ente, y después nos llaman provincianos con total razón, es por pensamientos derrotados como la de este personaje, que sin duda, estuvimos estancados por tanto tiempo... nunca más...

domingo, 22 de julio de 2012

Entrevista con Sanguineti: El estilo de no tener estilo

11:44



Entrevista con Sanguineti
El estilo de no tener estilo

Por Alejandro Patat
(La Nación, Buenos Aires)
 
Es uno de los escritores italianos más destacados de la segunda mitad de este siglo y un agudo polemista. Sus poesías, nacidas a menudo de lo que él llama "un pequeño hecho real", tienen un carácter alegórico del que se vale para resumir el sentido de la vida cotidiana en la sociedad contemporánea.
Edoardo Sanguineti estuvo en Buenos Aires donde dictó una conferencia sobre Leopardi. Es uno de los escritores italianos más controvertidos, del que se recuerdan no sólo los poemas, sino también su polémica con Pier Paolo Pasolini. Ha escrito poesía, narrativa, crítica y teatro. De él dijo Giuliani: "Quien tuvo la ocasión de ver el retrato alucinado del bibliotecario de Arcimboldo, cuyo rostro está compuesto de tomos, rollos y hojas, encontrará que, con el mismo procedimiento, Sanguineti reproduce con palabras el paisaje inconexo de la vida".
La ruptura continua
Para el poeta genovés, en cambio, es difícil señalar los nudos de su vasta producción. "Creo que quien escribe -dice escrupulosamente, con pausas, escuchándose atentamente- ama en mayor grado ciertas obras, mucho menos otras. Yo, sin embargo, no tengo una jerarquía precisa de mi obra. Durante mi vida (ya soy viejo, nací en 1930) muchas veces amé ciertas cosas compuestas en algún momento en particular, que luego dejé de amar. Sin duda, el trabajo más constante de mi vida ha sido la poesía: comencé como poeta y sigo escribiendo poesía. Ayer, por ejemplo, escribí tres en una sola noche. Sin embargo, estoy también muy ligado a mis dos únicas novelas, Capriccio italiano (1963) e Il gioco dell` oca (1967), que quizás sean más difíciles que mi poesía. Muchos dicen que mis poesías son muy difíciles. No es cierto. Cuando se las lee en voz alta, son muy comunicativas. Mis novelas, digámoslo así, son autorretratos que me representan en dos momentos precisos de mi vida, muy distintos entre sí, pero que llegan a dar una imagen global de mí mismo. La poesía, en cambio, surge a partir de otros procesos: en el fondo, cuando escribo poesía, trato de que ocupe toda mi vida y no sólo una parte. En realidad, he escrito sólo una poesía: la primera. Todas las demás son un comentario de aquella. He compuesto un solo libro, que comienza en 1951, cuando publiqué mi primer poesía, y lo que sigue es una historia ininterrumpida, con un rasgo muy particular. A menudo los poetas sueñan con escribir una suerte de gran libro y construirlo en función de la estabilidad del yo. Ungaretti decía que, en el fondo, todo poeta escribe una autobiografía. Yo, de alguna manera, escribo una autobiografía, pero lo que me interesa es la ruptura continua".
Los viajes y la identidad
El poeta dice que se encuentra en un período fertilísimo, estimulado por los viajes, que hasta ahora signaron parte significativa de su obra. Poskarten (1971) y Reisebilder (1977) son los títulos de dos de sus libros de poemas. El viaje está unido a la experiencia poética de Sanguineti. "El viaje me interesa porque rompe toda estabilidad. Hoy estás aquí, mañana allá, y la poesía de golpe debe cambiar de lugar en todo sentido. La experiencia tan profunda del viaje, una alegoría de la vida humana, disgrega al sujeto. A mí no me interesa contar mi vida. Cuando en mi poesía uso la primera persona, narro cosas muy precisas. Si hablo de mí, lo hago en la medida en que construyo un personaje que, por casualidad, coincide conmigo".
Sanguineti da un ejemplo que él califica de solemne . "Petrarca escribió el Cancionero en que da vida a su amor por Laura (se discute incluso la existencia de Laura), con el fin de crear una historia muy compacta. ¿Pero a quién le interesa el señor Francesco Petrarca? También Leopardi escribió poesías como "A Silvia"o"Aspasia", en las que surgen lugares (Recanati, su ciudad natal, el Vesubio) e interlocutores reales. Pero estos elementos no interesan porque forman parte de la historia de Leopardi, sino porque la obra del poeta construye un personaje o varios personajes literarios significativos en tanto dicen algo que trasciende el pequeño hecho real. En la década del 70, escribí una poesía en la que contaba cómo se hace una poesía, una especie de receta de cocina".
Entre sus libros y apuntes, Sanguineti, encuentra el texto en cuestión y lo lee para que juntos lo recordemos: "para preparar una poesía se toma un «pequeño hecho real» (mejor si es fresco, del día).../conviene atender al espacio y al tiempo: una fecha precisa, un lugar escrupulosamente establecido, sonlos ingredientes/más deseables (...) la poesía consiste, en fin, en esta especie de trabajo: poner palabras como/en cursiva y entre comillas, y esforzarse por hacerlas memorables, como tantas respuestas agudas/y breves".
La mirada cotidiana
"El «pequeño hecho real» -prosigue- es el material del que se parte, hay que cocinarlo y hacer emerger los significados que puede contener. A veces, me quedo perplejo ante lo que yo mismo escribí. En una poesía reciente, cuento que debo cambiar mis lentes, mi vista ha disminuido, y ya no puedo conducir el auto; con poco dinero, espero poder ver el mundo de otro modo; pero la realidad es lo que es, no es posible que yo la vea de otra manera. Yo no sabía por qué había escrito esa poesía hasta que un crítico afirmó que era un texto claramente marxista. Se imagina con cuánto interés me puse al tanto de lo que había querido decir. Según el crítico, la realidad no depende de cómo la miramos, es lo que es. Ninguna mirada puede contra ella. Cambiar las lentes para ver de otro modo acarrea una desilusión. Según el crítico, que se extasiaba con esa verdad, sólo un marxista podía hacer escrito esa poesía en la que lo real se imponía de un modo definitivo sobre el relativismo burgués".
La trayectoria de Sanguineti incluye varios episodios políticos. Después del Mayo Rojo de 1972,se afilió al Partido Comunista italiano y escribió un verso que contrarrestó cualquier intento de etiquetarlo: "yo no he creído en nada". Para Sanguineti no existe ninguna contradicción entre la ideología marxista y el ansia de construir la historia poética de un individuo: "No surge ningún conflicto entre esas dos actitudes porque el sujeto de mis poesías no soy yo, sino un individuo literario. Me gusta la idea de realismo alegórico que tantas veces defendí. Se trata de ser muy realista, pero no en un sentido mimético o naturalista. Se trata de captar a la luz de la alegoría los hechos de la realidad.".
En la obra de Sanguineti se cruzan búsquedas psicoanalíticas y lingüísticas, alejadas no obstante de la retórica. "Comienzo una de mis poesías con la fórmula epistolar Querido señor myself y me pido un autógrafo, como si fuese otro. El significado reside en esa duplicidad interna que los psiquiatras llaman el «yo escindido». Todos tenemos (sin llegar al caso patológico de las disociaciones mentales y de la esquizofrenia) un yo escindido. Quise hacer realidad esta experiencia, típica de la modernidad, de un yo dividido, de un yo que puede dialogar consigo mismo, no en el sentido tradicional del examen de conciencia, sino descubriendo partes de sí que nunca se llegan a integrar. Esto ha sido fundamental en mi teatro. Si leemos a Shakespeare, nos preguntamos quién era realmente, ¿era Hamlet, Otelo, Macbeth o Lady Macbeth? Cuando asisto a la representación de una de mis obras me sorprendo al constatar que dije cosas que no tenía intención de decir, que hay una parte de mí que dialoga con otras partes. Me pierdo en mi interioridad".
Sanguineti fue uno de los intelectuales más sólidos de la neovanguardia italiana, ese conjunto de autores nucleados en torno a la antología de los Novissimi y del Grupo 63. Ante la decadencia de la estética neorrealista y el final de la poesía hermética, elaboró una obra poética ( Laborintus , 1956; Segnalibro , 1982; Bisbidis , 1987) que transmite una visión trágica de un mundo agobiado por el caos lingüístico. En ella, el poeta buscaba romper con todo instrumento de sumisión a la ideología dominante.
"Las vanguardias que se desarrollaron en Occidente han sido muy diversas", dice Sanguinetti. "Comenzaron con el romanticismo, el primer ismo moderno, cuando se produjo la transición hacia una cultura burguesa que debía perder todas las tradiciones y los modelos heredados de la sociedad aristocrático-feudal. El desarrollo posterior sigue el progreso del capitalismo. Mi posición se inscribe en las experiencias de la segunda posguerra, en tiempos del nouveau roman y de la nouvelle vague. Mi pertenencia al Grupo 63 fue una forma de experiencia contestataria juvenil".
Vanguardias vs. mercado
Sanguineti continúa el balance de una época: "Mi generación buscó reaccionar ante un orden preestablecido. Los jóvenes de hoy deben volver a intentar una experiencia de vanguardia, no cuestionando aquello que nosotros cuestionábamos, sino reencontrando la voluntad de esa oposición. Hoy, en cambio, un artista que acaba su cuadro sueña sólo con vender su producto, se somete a los condicionamientos del mercader, que promete y advierte acerca de la necesidad de la continuidad y de la impertinencia de todo cambio, pues el cambio vuelve irreconocibles las obras. Pensemos cuán distinta era la actitud de Picasso, de Stravinsky, de Schönberg, para los que cada obra era un problema nuevo. Una de mis poesías concluye así: «Hoy mi estilo es no tener estilo». Creo que es importante no tener estilo, en el sentido de una fórmula que se repite. Rechazo el estilo como autoimitación y como etiqueta formal. Hoy el novelista joven acepta participar en programas televisivos, junto al coleccionista de perlas turcas o el que acaba de ver marcianos. Se prostituye. Que el mercado tenga sus leyes es aceptable, pero no por ello hay que escribir bajo las leyes del mercad".
Con dolor y furor
Para muchos lectores, Sanguineti es sobre todo el curador de una histórica Antología de la poesía italiana del siglo XX (Einaudi, 1969), que está por ser reeditada. Con respecto a esto, dice el escritor: "El editor me ha pedido que la actualice. Yo no he querido ni siquiera actualizar las notas; para mí, la antología es representativa de un período de la poesía italiana: allí están todos los poetas italianos de la neovanguardia. Yo no me incluí por motivos obvios. Quizás agregaría a Andrea Zanzotto, porque lo considero el último caso de hermetismo tardío. Claro que no volvería a hacer una antología para agregar un solo poeta".
En sus libros de crítica (Ideología y lenguaje,1965; El oficio del crítico, 1987), Sanguineti se entregó con gusto a la polémica. Ya en 1957 había tenido una controversia con Pasolini en la revista Officina. En 1979, concluía diciendo con "dolor y furor", en un coloquio ya imposible con el autor asesinado de Teorema: "Estoy contigo en el corazón y en las vísceras". Ahora, cuando Sanguineti reflexiona sobre esa obra, dice: "Es una poesía muy curiosa, yo polemicé muy duramente con Pasolini, del que conservo todavía una visión muy negativa. El estaba ideológicamente equivocado pero era un auténtico escritor. Los jóvenes han idealizado a Pasolini por el modo en que murió. Han hecho de él un santo laico, y se han formado una idea errada de la poesía como instrumento de la muerte. Es la visión de la adolescencia burguesa, fascinada por la muerte. En mi poesía, "Las cenizas de Pasolini", me dirigía a los pasolinianos, con respeto por el hombre muerto trágicamente, pero tomaba distancia de aquel con quien no coincidía. Todos pensaron que yo me había arrepentido. Pues no. Sólo estoy de acuerdo con el último Pasolini, el que descubrió que se había equivocado en todo: él rechazó su Trilogía de la vida, porque terminó viendo en ella una falsa vitalidad, un falso erotismo de los mundos lejanos. Luego descubrió que era un sadomasoquista y buscó una forma violenta de morir, que fue un camino alternativo del suicidio. Con la película Saló o los últimos días de Sodoma, en la que destruyó todo lo que había construido hasta ese momento, compuso su obra más auténtica, de una autenticidad inútil, que consiste sólo en un grito de dolor". 

martes, 17 de julio de 2012

Osvaldo Lamborghini poemas

11:17



Envuelto en una paz apocalíptica

Envuelto en una paz apocalíptica
el tipo miraba la cocina,
las hornallas, el fuego encendido:
la cocina, empapelada ciertamente
con hojas o páginas
de diarios y revistas.
El no había merecido la estrella de la mañana,
eso es claro, y no era (ni siquiera)
el primogénito de la muerte.
La vida pasaba como un lago.
Las orillas tensas, el centro mudo.
Agua ciega, pobre y cerrada.

Aquel que ayer no más decía
tomaba mate ahora eternamente
y leía novelas de vampiros.
Televisión y fármacos: la perfección
quedó en anhelo.
Renacerá el amor con la próxima guerra.
Y en un entonces sin entonces,
como un Dios pifio que siempre tarda,
entonces se apoyará en sus muletas
y abrirá el pico como una gaviota
y derribará las puertas del paraíso,
antesala del infierno.


Mi tema es la matanza

Mi tema es la matanza
es claro: la matanza,
y no importa
nada y para nada
a qué muerte me refiero
ni de qué
muertos hablo, menos aún
si la guerra como efecto de la matanza
o a la inversa (estas minucias,
no tengo tiempo).
Pienso en mi mirada.
En qué campo de batalla nacieron mis ojos
y allí se estrenaron
para ver así,
y mirar de otro modo.
Como si hubiera modos.
Mentira es la palabra.

La palabra mentira,
¿por qué no enredarnos?


De Poemas 1969-1985


Osvaldo Lamborghini (Buenos Aires, 1940-Barcelona, 1985)

lunes, 9 de julio de 2012

Tracks - Tercer cuerpo del libro SOMA (Ediciones Literal - México 2012) de Daniel Rojas Pachas

7:05



TRACKS.



"Sin música la vida sería un error." (Friedrich Nietzsche)

I hear the sound of a gentle word
On the wind that lifts her perfume through the air
“Beach Boys - Good Vibrations”











JOY DIVISION
“Love will tear us apart”

Ahora sólo tengo lápiz para dedicarte este lecho

y <> en todas esas niñas anónimas que te han amado sin piedad y con una crueldad muy requerida en estos días…  y puede que entre aquellos cuerpos inmemoriales, que han dado forma y mesura a tu ancianidad precoz…
Podamos sucumbir…
¿Qué  hago?
Te juzgo en silencio.
Las  semillas reposan en la cólera de viejos muebles…
y  llora tú cabeza… mojada por historias de padres que nos  dejaron demasiado temprano…

sigo pensando por qué escribo. Por qué te escribo. Por qué, sigo pensando.
ando ansiosa. esta semana ha sido extraña. ya es domingo. otra vez la cuestión del tiempo. las obsesiones.
algo así es la identidad de la que hablas? porque no entiendo.
quisiera seguir escribiendo. algo me detiene. sé que soy yo. pero no sé cómo. lidiar con ello. detener

…odio el juego de las palabras. vámonos a suiza a pintar casas. vámonos a un templo budista a arreglar jardines. construyamos un barco para irnos.
Obligados a ser nuestros propios progenitores -durmiendo el vómito que ha dado forma a esa multitud de cuerpos en un  contrabando y cambio de parejas sin rencor-
Aún tengo el brazo en la garganta.
Revueltas las emociones
busco recrear todos los diálogos al margen…
escribir podría ser una manera de jugar (qué juego es este que estamos jugando?) o resguardarse (y por eso la peligrosidad de la lectura)

 aunque aquello fue más bien una catarsis. duelen las articulaciones cuando se sale de la zona confortable. y salir es tal vez la única verdadera manera de dejar de ser normales. Yo a veces quisiera salir corriendo. pero eso es más una huida con el pretexto de libertad.

tú te sientes libre cuando viajas? o cuando llegas a tu destino o cuando vuelves? Qué tal han ido todas esas horas de movimiento continuo? o hay paradas ocasionales?
y perdidos aquellos instantes de infantil consternación,
dudé de mi propia sexualidad como una tarea de escritura mal ejecutada…
-A  tientas, entre fuertes brazos sin rostro-
descubro con violencia y por error,
la intimidad de la carne y el placer de la mirada en los dedos.











AT THE DRIVE-IN
“embroglio”

“Amanece. / Se abre el poema. / Las aves abren las alas.
(…) La ciudad despierta.
La ciudad se levanta.
(…) Se abren puerta cartas. / Se abren diarios
La herida se abre”
.
Lo previo (((escrito)))
ha sido un ensayo de nacimiento.
Sin pies o manos
retina como caldera y un cuerpo que abre paso
Barthes dice contemplar la lucha libre con asombro y predilección este artificio deportivo, sometido en su estructura misma, al asíndeton y al anacoluto, figuras de la interrupción y del corto circuito
La calle,
a fuerza de motos repleta con violencia.
Payasos a ciento-cincuenta kilómetros por hora,
de un lado ponen a prueba la rabia
del otro suena el gong
y ella,
pierde control…
Otra historia de hermanos que se interrumpe: Hah! ¿No te gusta lo que escuchas eh? ¿Te hace enfadar? ¿Y qué piensas hacer al respecto? Bien, Kaneda ¿QUÉ PIENSAS HACER AL RESPECTO?
Edificio de palabras… disparos quiebran rostros y la maquinaria… un cartel inmenso de Cola antecede  la ciudad de neón…
toda una experiencia el vivir aterrado ¿no es así? Eso es ser un esclavo.
El paisaje de esta factoría (una lágrima bajo la lluvia) no es más que una clausura,
y ella…
un tráfico de revelaciones pospuestas
como el sonido para un ciego,
como ebrias miradas que mienten ante un origami de unicornio…
Por encima de cerros, plástico y verbo…
Un replicante, la pandilla, un torpe niño y el detective,
van pariendo el dolor…
Todos esos momentos, se perderán en el tiempo…
 









BRAINIAC
“martian dance invasion”

No obstante, / todos ellos se apropian / de una imagen fugitiva / que sostiene la escritura / como caligrafías de las nubes:
voces siguen como nocturnos machetes.
Una mano amiga que traiciona lo único que parece verdadero
el ruido de copas - Los cubiertos salvajes cercenando la carne
y otra vez y cuantas veces sea necesario… vale preguntar…
¿Dónde está la carne?  - ¿Es verbal la realidad?
Y quién puede hacerse cargo de ello
ni siquiera todos los fantasmas que me ayudaron a crecer,
que arrastraron mis párpados sobre sus hombros
¿Lo ves, Igby? Siento esta gran, gran presión cayendo sobre mí. Está constantemente cayendo sobre mí. Me está despedazando.
Quisiera tener un doble para charlar con estupidez infantil
y dejar este pesado esqueleto,
la máscara de niño corriendo…
oculto en el armario esperando que alguien extrañe su ausencia.
La medianería del aire me ofusca…
Las llamadas inconclusas…  Esas miradas de lastima y las invitaciones a ser parte
-¿cómo estás?, ¿te sientes bien? ¿qué te parece el clima? - es que él… él es callado y me encanta su paz… tan triste mi niño… pobre mi niño tan raro…
La vida como un funeral, una despedida en tercera persona con muchos narradores decidiendo cuál es el paso a seguir por su bien…
Por la comodidad del infierno en sus ojos…
Yo digo que ardan / Sin intentarlo / Sin quererlo… el mundo puede acabar en la sobremesa, durante el postre, antes de tomar un sitio en la cena…
que caiga la cabecera, los bordes.
Todo puede desplomarse, la loza fina, los vasos que por años se han reservado para una visita ejemplar… la supremacía del vicio,  la horca hecha a la medida de las lenguas, la cortesía, el aplauso, la risa fácil, el amor sintetizado en frases de cartón, la pieza musical, los pasos aprendidos, perdidos, la fórmula para decir adiós y contestar el teléfono… - pásame el salero – ¿puedo repetir el plato?… -
Todo puede cubrirse de niebla y puntos… (((…))) frases sin razón aparente…
El mundo puede volverse una consonante muda…
Toma aire antes de sumergirte
Siempre serás de cualquier modo,
un pez dentro del hombre fuera del agua…









VELVET UNDERGOUND
“after hours”
We're just a million little gods causin' rain storms turnin' every good thing to rust.

Todavía sufrimos esta fugacidad de la palabra.
Encaramados a la transparencia de juegos que a nadie importan
esperando a un amigo (a)
que pueda definir a golpes
Si es posible, si algo le interesa,
esta negligencia de errar a mordiscos, devorando a regañadientes la artificialidad del canto sin música y la retórica fuera de todo compromiso…
Todavía enjuagamos el sudor en camisetas percudidas y jeans bambas comprados en alguna feria fronteriza…
Y estrangular los verbos, a la luz de tales menesteres, no parece gran cosa,
El esfuerzo termina por convertirse en  un remedio barato a la hora de joder la médula del ocio
Y silbar en  la (su) oreja  recitando frases sexys de reconciliación… 
Es la alquimia más imbécil de todas
y ¿para qué seguir en ello como la larva sobre la carne?
¿Acaso hay goce?, ¿no te arrepientes de haber dado vuelta en aquella tonta esquina dejando al  azar… trajes, cenas y corbatas?   -Al menos yo lo hago a cada segundo-
Y me asomo al balcón… incluso si este es imaginario y la ciudad a sus pies un poema que se abre y cierra…
Y por mucho que un sueño terrible baje y haya que arremeter con furia sexual en contra / no a favor de la lectura,
en algo se soluciona este inoperancia de respirar a tranco largo…
y en cuartos color pastel, pasados a perfume barato / escuchando una cumbia a lo lejos y ruidos de  niños  gritando y ambulancias que compiten en alaridos…
puede que se esconda la explicación de tanta inopia insensata.
Construir ante el letargo la imagen de uno mismo corriendo semidesnudo en un círculo reducido para evitar esas pesadillas de círculos aun más estrechos…
Andar sin pasos  y no llegar por mucho que se corra en el aire.          
No aprendiste acaso la única lección importante de niñez.
Coyote nunca mires abajo cuando estás en el abismo de un gran cañón…







LOS MOJARRAS
“triciclo perú”

Era el final de los noventa… ¿recuerdo esa época?… era un pendejo y fue el último viaje que hice con mamá a cualquier sitio… tuvo que ser Lima y Fujimori todavía era presidente, hoy las cosas son aún más absurdas, oscuros personajes re-aparecen con mayor poder y tribuna… Una prueba viva de lo imbécil de la gente y lo poco originales que somos. Como decía en una entrevista Reinaldo Arenas… vaya manera de demostrar que en América el tiempo y la memoria a largo plazo no existen… Me acuerdo del paquetazo, el tren eléctrico, el terrorismo y todo aquello de lo que se hablaba y respiraba cuando vivimos acá a fines de los ochenta. Me encantaba Mónica Santa María, en realidad todas las minas de nubeluz. Fue una época extraña… recuerdo la música de 90 segundos… puto Vangelis, no lo puedo escuchar sin sentir nausea… pienso en Abimael Guzmán, Tarata… el racionamiento eléctrico y los motores a gasolina sonando para que pudiésemos tener luz y las máquinas de la fábrica de mis viejos siguieran produciendo… un pequeño burgués… todo se resume y comienza allí… un pequeño burgués anclado a la figura de Flaubert alega Sartre… yo con cueva tenia a los thundercats.
y (((…)))
recuerdo esas mañanas, demasiado frágil para estar en el patio con los otros niños, enajenado viéndolos jugar a la pelota, ausente desde un ventanal de la sala de clases mientras dibujaba y escribía algunas historias, más bien re-escrituras de los dibujos que veía en esos días, los halcones galácticos, los thundercats, el super agente cobra y el festival de los robots… episodios que luego interpretarían mis gijoes como actores de un guion nunca acabado… fue un tiempo confuso, sentirse como un pez fuera del agua con un conocimiento temprano de la muerte diría Chinasky, tener que aprender a respirar de modo pausado por culpa de ese estúpido asma, demasiado resguardado, casi un niño burbuja. -No corras, cuídate de sudar y no te agites que te hace mal.- Exonerado de educación física -oye y ¿por qué tú no juegas con nosotros?- -estoy enfermo- -déjalo está fallado- parte de otra burbuja, una privada, en una ciudad violenta, demasiado rápida para un pobre asmático. No conocí la calle hasta las quince, mi mundo era como esas fantasías de Kate Winslet en criaturas celestiales, con todo y Orson Welles incluido, sólo que en mis sueños el viejo Welles era la voz de Unicron,  una cabeza gigante de robot con unos bigotes muy parecidos a Ming, el enemigo de Gordon en los defensores de la tierra, tragándose todo a su paso, igual que el miedo en mi casa, miedo a que un día me olvidara de respirar o simplemente no pudiese hacer llegar aire a mis pulmones y callera fulminado por las fiebres… y cómo pasar por alto las frotaciones, los inhaladores, las vacunas y los costosos tratamientos y el telón de fondo, los otros niños en el colegio, normales, corriendo en los patios que hablaban de espacios inaccesibles y risas que no compartiría jamás – los orígenes del  inadecuado social del mañana – y qué hay del miedo al terrorismo, los márgenes del encierro, ese que todos compartimos… los apagones, los disparos a lo lejos, las sirenas, los adelantos de noticias que mostraban entre comerciales de salvado por la campana o Ulyses 31,  cuerpos desmembrados siendo subidos a la parte trasera de una camioneta, una sabana roja, húmeda aún, mujeres llorando, una voz que denuncia y pide ayuda al gobierno, caídas de torres eléctricas que ocasionarían nuevos apagones y una nota que hablaba de Volkswagens, escarabajos como el que tuvo mi madre durante esos años en Lima, cientos de autos sustraídos para luego ser utilizados como coches bomba afuera de un edificio de la PIP y de repente la evasión, comerciales anunciando las nuevas figuras de las tortugas ninjas que podías comprar en tiendas Wong… no habían demasiadas opciones… era mejor vivir fuera, en cualquier sitio… lejos, quizá en esos incipientes guiones, en la poesía… en algunas palabras inútiles que podían salvarte aunque fuese un rato…
Recuerdo haber leído… “creo ver lo que vi es una creencia y de improviso es cierto, lo estoy viendo pero en otro lugar. Y ¿por qué en otro? Más bien todo en un sitio sin lugares ni estables perspectivas ni, en fin, nada….”





domingo, 8 de julio de 2012

Breve muestra de poemas de Daniel Rojas Pachas traducidos al inglés por Arturo Ruiz

19:14



Breve fragmento del ensayo realizado por Arturo Ruiz, en relación a la traducción de mi poesía.
Flesh, Meat and Beef; Daniel Rojas Pachas Poetry

Why this poet? 

With his books and his magazine in electronic and printed format, Daniel is opening a new space for new reflections and new ways of revolutionary thinking and praxis. In the recent marches against the government, students had used pop culture characters to show their discontent against Piñera’s education policies. This year, the hammers of the British movie The Wall marched by Alameda –the main street of Santiago– it was a performance by the protesting students; zombies danced before the government palace, and Goku, the character of Dragonball Z, confronted the police forces in Santiago’s protests. Pop culture is revolutionary again. Long before, Daniel already understood the revolutionary potential of this pop culture and the Internet, and he began to use its images in his poetry. He was right.

Arturo Ruiz Ortega

Flesh, meat and beef; Daniel Rojas Pachas Poetry

Translated by  Arturo Ruiz Ortega

Like Tears in the Rain...


Iʹve seen things you people wouldnʹt believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C‐beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time...
(Blade Runner, Roy Batty)



Two of the most beautiful moments:
seeing my older brother
trying to mix the sound of a Blade Runner VHS
with the Original Sound Track of Vangelis
0n tape.
and years after…
taking my daughter out to ask for candy on Halloween,
costumed as ET with a sweater and a grey hood,
and carrying, through the alleys
in her tiny hands,
the plush Spielberg’s monster
that my old man bought for me at Universal Studios,
when I was just a little shit.

From the book Carne



City.


“Sun rises,/ The poem opens./ Birds open their wings. (…) The City
awakes. The city stands up. (…) Door-letters opens./ The journals open
 The wounds open”.
Gonzalo Millán – The City”

The previous thing (((written)))

Has been a rehearsal for birth


The previous thing had no feet or hands

I had my retina like a boiler and a body that made its way

Barthes says about wrestling, with amazement and predilection he watched this sportive artifice, subject in its very structure to asyndeton and anacoluthon, figures of interruption and short-circuiting.



The street,

By the power of motorcycles, is full of violence

Clowns at 75 miles per hour

test our rage on one hand.

On the other hand the gong sounds

and she

loses control…

Another story of brothers interrupted: Ha! Do you like what you are hearing? Does it make you mad? Ok, Kaneda[1], WHAT ARE YOU DOING ABOUT IT?


Building of words; gunshots that break faces and machines; a Coca-Cola sign precedes the city of neon.

It is a whole experience to live on fear, isn’t it? That is being a slave.

The landscape of this factory (a tear in the rain) is nothing but a closing,

and she…

a traffic of proposed revelations

is like the sound for a blind man,

it is like drunken looks that lie before an origami unicorn…

Above the mountains there are plastic and verb…

A replicant, the gang, a clumsy boy and the detective

are giving birth to pain.

                                      All those moments will be lost in time…


[1]  Kaneda is the main character of Akira, the comic book and motion picture by Katsushiro Otomo.




Cinosargo Ediciones

Cinosargo

Cinosargo es un proyecto multimedia transfronterizo que abarca la difusión digital del arte a través de su revista, y la producción y distribución del libro impreso gracias a la editorial y la organización de Ferias, Festivales y Congresos




Recent

randomposts

Random

randomposts